ElohimEmet

1Wa 1 KreyolAyisyen

🔊 1Wa 1 KreyolAyisyen
0:00 0:00
  1. 1 Wa David te fin vye granmoun , li te antre nan laj. Yo te kouvri l' ak rad, men li pa t' santi chalè chalè.
  2. 2 Lè sa a, sèvitè l' yo di l': -Nou pral chache yon jenn fi ki vyèj pou sèvi wa a, pou l' rete avè l', pou l' pran swen l', pou l' kouche avè ou, pou wa a ka chofe.
  3. 3 Yo chache yon bèl jenn fi nan tout peyi Izrayèl la. Yo jwenn Abichag, yon moun lavil Chounam. Yo mennen l' bay wa a.
  4. 4 Jèn fi a te trè bèl. Li te pran swen wa a, li te sèvi l'. Men, wa a pa t' rekonèt li.
  5. 5 Adonija, pitit gason Agit la, te pran pòz li wo. Li t'ap di: -Se mwen menm ki pou wa. Li chwazi cha lagè, kavalye ak senkant gason pou kouri devan l'.
  6. 6 Papa l' pa t' janm fache l', li pa t' janm di l' poukisa ou fè sa. Li te yon bèl gason tou . Manman l' te fè l' apre Absalon.
  7. 7 Li te pale ak Joab, pitit gason Sewouya a, ansanm ak Abyata, prèt la. Moun ki te ale bò kote Adonija te ede l .
  8. 8 Men Zadòk, prèt la, Benaja, pitit Jeojada a, pwofèt Natan, Chimeyi, Reyi ak vanyan sòlda David yo pa t' avèk Adonija.
  9. 9 Adonija te fè yon toumant mouton, bèf ak ti bèf gra bò wòch Zoelèt la, toupre Anwogèl . Li te envite tout frè l' yo, pitit gason wa a, ansanm ak tout gwo chèf peyi Jida ki t'ap sèvi ak wa a.
  10. 10 Men, li pa t envite Natan, pwofèt la, Benaya, vanyan sòlda yo, ni Salomon, frè li a.
  11. 11 Lè sa a, Natan al jwenn Batcheba, manman Salomon, li di l' konsa: -Ou pa tande Adonija, pitit gason Agit la, gen tan pran pouvwa a pou wa ? Men, wa David pa konn anyen .
  12. 12 Kounye a, vini non, kite m ba ou yon konsèy pou ou ka sove lavi ou ansanm ak lavi Salomon, pitit gason ou lan.
  13. 13 Ale bò kote wa David la, w'a di l' konsa: Monwa, èske ou pa t' fè sèman bay sèvant ou a se Salomon, pitit gason m' lan, ki pral wa apre ou, se li menm ki pral chita sou fotèy la nan plas ou? Poukisa Adonija fè pou wa konsa?
  14. 14 Pandan w'ap pale ak wa a toujou la, mwen menm m'ap antre dèyè ou, m'ap kenbe pawòl ou yo.
  15. 15 Apre sa, Batcheba antre al jwenn wa a nan chanm li. Wa a te fin vye granmoun. Epi Abichag, moun Chounam nan, t ap sèvi wa a.
  16. 16 Batcheba bese tèt li, li bese tèt li devan wa a. Wa a mande l': -Kisa ou gen pou ou fè?
  17. 17 Li di l' konsa: -Mèt mwen, ou te fè sèvant ou a sèman sou non Seyè a, Bondye ou la, se Salomon , pitit gason ou lan, ki pral wa apre ou, se li menm ki pral chita sou twòn nan.
  18. 18 Kounye a, Adonija gen tan wa sou pouvwa a. Ou menm, monwa, mèt mwen, ou pa konn sa .
  19. 19 Li touye yon pakèt bèf, ti towo bèf gra ak mouton. Li envite tout pitit gason wa yo, Abyata, prèt la, ak Joab, kòmandan lame a. Men, li pa envite Salomon, sèvitè ou la.
  20. 20 Ou menm, monwa, mèt mwen, je tout pèp Izrayèl la ap veye sou ou, pou ou di yo ki moun ki pral chita sou fotèy la apre ou.
  21. 21 Si se pa sa, lè wa a va mouri, mwen menm ak Salomon, pitit gason m' lan, y'ap konsidere nou kòm koupab.
  22. 22 Pandan li t'ap pale ak wa a toujou, pwofèt Natan antre.
  23. 23 Yo te di wa a: Men pwofèt Natan an. Lè Natan rive devan wa a, li bese tèt li jouk atè.
  24. 24 Natan di konsa: -Monwa, mèt mwen, èske se ou menm ki di Adonija pral wa apre ou, epi li pral chita sou twòn mwen an?
  25. 25 Paske jòdi a l' desann, li touye yon pakèt bèf, ti towo bèf gra ak mouton. Li envite tout pitit gason wa a yo, tout chèf lame yo ansanm ak Abyata, prèt la. Y'ap manje, y'ap bwè devan li, y'ap di: Viv wa Adonija!
  26. 26 Men, mwen menm, ni mwen menm, ni Zadòk, prèt la, ni Benaja, pitit Jeojada a, ni Salomon, sèvitè ou la, li pa envite nou.
  27. 27 Èske se wa a ki fè sa san ou pa fè sèvitè ou la konnen ki moun ki pral chita sou twòn nan apre ou?
  28. 28 Wa David reponn, li di: -Rele Batcheba pou mwen. Batcheba antre nan kay wa a, li kanpe devan l'.
  29. 29 Wa a fè sèman, li di konsa: -Mwen fè sèman sou non Seyè ki vivan an, li menm ki delivre m' anba tout tray.
  30. 30 Jan mwen te fè sèman ba ou nan non Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, lè m' te di m' se Salomon, pitit gason ou lan, ki pral wa apre mwen, se li menm ki pral chita sou twòn mwen an nan plas mwen. Se konsa m'ap fè l' jòdi a.
  31. 31 Lè sa a, Batcheba tonbe ajenou , li bese tèt li jouk atè, li bese tèt li devan wa a, li di: -Se pou wa David, mèt mwen, viv pou tout tan!
  32. 32 Wa David di konsa: -Rele m' Zadòk, prèt la, Natan, pwofèt la, ak Benaja, pitit gason Jeojada a. Yo vini bò kote wa a.
  33. 33 Wa a di yo tou: -Pran tout sèvitè mèt nou yo avèk nou. Fè Salomon, pitit gason m' lan, monte sou milèt pa m' lan. Mennen l' desann Giyon.
  34. 34 Lè n'a rive la, se pou Zadòk, prèt la, ak Natan, pwofèt la, vide lwil sou tèt li pou l' sèvi wa pèp Izrayèl la. Sonnen twonpèt la, epi rele: Viv wa Salomon!
  35. 35 Lè sa a, n'a moute dèyè l', n'a vin chita sou twòn mwen an. L'a pran plas mwen pou l' wa. L'a pran l' pou gouvènen Izrayèl ak Jida.
  36. 36 Benaja, pitit Jeojada a, reponn wa a, li di konsa: -Amèn! Se Seyè a, Bondye monwa a, ki di sa tou .
  37. 37 Menm jan Seyè a te toujou la avèk wa a, se pou l' toujou la avèk Salomon. Se pou l' fè wayòm li an pi gran pase wayòm David, wa mwen an.
  38. 38 Se konsa Zadòk, prèt la, Natan, pwofèt la, Benaja, pitit Jeojada a, ansanm ak Keretit yo ak Peletit yo, yo desann Salomon, yo fè l monte sou milèt wa David la, epi yo mennen l bò Giyon.
  39. 39 Zadòk, prèt la, pran kòn lwil ki te nan tant lan, li vide lwil sou Salomon. Yo soufle twonpèt la, epi tout pèp la rele: -Viv wa Salomon!
  40. 40 Epi tout pèp la te monte dèyè li, epi pèp la te jwe fif, epi yo te kontan anpil, tè a te tranble ak bri yo.
  41. 41 Adonija ansanm ak tout envite l ' yo te tande l' lè yo te fin manje. Lè Joab tande twonpèt la, li mande: -Pouki tout bri sa a nan vil la?
  42. 42 Adonija di l' konsa: -Antre non! Ou se yon vanyan gason, ou pote bon nouvèl.
  43. 43 Jonatan reponn Adonija konsa: -Se vre wi, wa David, chèf nou an, fè Salomon wa.
  44. 44 Wa a voye Zadòk, prèt la, Natan, pwofèt la, Benaja, pitit Jeojada a, ansanm ak Keretit yo ak Peletit yo, yo fè Salomon monte sou milèt wa a.
  45. 45 Zadòk, prèt la, ak Natan, pwofèt la, mete l' apa pou l' sèvi wa nan mòn Giyon an. Yo tounen soti lavil la, yo t'ap rele byen fò. Se bri sa a nou te tande a.
  46. 46 Epi Salomon chita sou twòn wayòm nan tou.
  47. 47 Apre sa, tout sèvitè wa yo vin fè wa David, mèt nou an, konpliman. Yo di: Se pou Bondye fè Salomon non ou pi ansyen pase non ou, se pou l' pi gran pase pa ou la. Lè sa a, wa a bese tèt li sou kabann li.
  48. 48 Lè sa a wa a di: -Lwanj pou Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, li menm ki bay yon moun pou chita sou twòn mwen an jòdi a, lè m' wè l' ak je m' .
  49. 49 Tout envite Adonija yo te pè, yo leve, epi yo ale, chak moun bò pa yo.
  50. 50 Adonija te pè Salomon konsa, li leve, li ale, li kenbe kòn lotèl la.
  51. 51 Y' al di Salomon konsa: -Adonija pè wa Salomon, l'ap kenbe kòn lotèl la, li di li vle wa Salomon fè sèman jòdi a li p'ap fè yo touye l'.
  52. 52 Salomon di konsa: -Si l' aji tankou yon moun debyen, yon cheve nan tèt li p'ap tonbe atè. Men, si li fè sa ki mal, l'ap mouri.
  53. 53 Wa Salomon voye chache l', yo fè l' desann bò lotèl la. Li vini, li bese tèt li devan wa Salomon. Salomon di l' konsa: -Ale lakay ou.

1 Wa1 Chapit Swivan ⟩